真人做人爱试看一,亚洲午夜久久久久妓女影院,樱花草在线社区www,在线精品视频一区二区,伊人亚洲综合网色av另类

中國(guó)地區(qū):400-666-1553  海外地區(qū):+44(0)2035764773
當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 英國(guó)留學(xué) > 留學(xué)中介 > 英國(guó)留學(xué) | 英國(guó)同聲傳譯、口譯專業(yè)介紹及院校推薦

英國(guó)留學(xué) | 英國(guó)同聲傳譯、口譯專業(yè)介紹及院校推薦

所屬欄目:英國(guó)留學(xué), 留學(xué)中介 發(fā)表時(shí)間:2020-01-13 來源:網(wǎng)絡(luò)

英國(guó)是全球較早開始現(xiàn)代翻譯專業(yè)研究的國(guó)家,而且是目前全球翻譯專業(yè)教學(xué)質(zhì)量高、開設(shè)語(yǔ)種全、適用性強(qiáng)、開設(shè)專業(yè)多的國(guó)家。

接下來就帶著大家一起來了解下英國(guó)口譯專業(yè)各高校的實(shí)力和入學(xué)要求介紹~

巴斯大學(xué)巴斯大學(xué)(UniversityofBath)為國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI)的四個(gè)會(huì)員大學(xué)之一,翻譯與口譯專業(yè)為歐洲議會(huì)特別撥款給巴斯大學(xué)所設(shè),立志為聯(lián)合國(guó)和歐洲議會(huì)輸送優(yōu)秀翻譯人員,是歐洲較早提供翻譯課程(非純口譯)的學(xué)校之一。

課程以實(shí)用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機(jī)會(huì)至聯(lián)合國(guó)在歐洲舉行之會(huì)議進(jìn)行觀摩,故任何學(xué)術(shù)背景領(lǐng)域者皆可申請(qǐng)。

巴斯大學(xué)口譯與翻譯碩士課程已超過40年歷史,畢業(yè)校友在各國(guó)從事與翻譯、語(yǔ)言相關(guān)的工作。學(xué)習(xí)期間,學(xué)生有機(jī)會(huì)到各大公共機(jī)構(gòu)和私人公司實(shí)習(xí),實(shí)地應(yīng)用所學(xué)知識(shí)和技能,并獲得口譯和翻譯工作的親身經(jīng)驗(yàn)。

開設(shè)專業(yè):MAInterpretingandTranslating

入學(xué)要求:任何學(xué)科GPA81%,一年學(xué)制的口譯專業(yè),雅思總分7.5,口語(yǔ)7,其他小分6.5,以及通過筆試、面試。

倫敦大學(xué)城市學(xué)院倫敦大學(xué)城市學(xué)院(LondonMetropolitanUniversity)為國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI)的會(huì)員,其口譯專業(yè)開設(shè)于2004年,由多名身為AIIC會(huì)員并擁有歐盟或聯(lián)合國(guó)認(rèn)證的教師授課,是一門以理論和實(shí)踐為基礎(chǔ),并專門設(shè)立了以培養(yǎng)專業(yè)同聲傳譯員的職業(yè)課程。

通過學(xué)習(xí)該課程,學(xué)生可以將自己熟練的口譯技巧結(jié)合理論和口譯專業(yè)框架,應(yīng)用到一系列口譯學(xué)科當(dāng)中:包括公共服務(wù)口譯,會(huì)議口譯和遠(yuǎn)程口譯(電話和視頻會(huì)議)等。

課程的關(guān)鍵部分是實(shí)踐課。在此期間,學(xué)生們將在職業(yè)口譯人員的陪同下完成現(xiàn)場(chǎng)口譯任務(wù)。倫敦城市大學(xué)的口譯課程提供多種語(yǔ)言與英文配對(duì)組合包括:法語(yǔ),德語(yǔ),意大利語(yǔ),華語(yǔ),波蘭語(yǔ),日語(yǔ),俄語(yǔ),西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)。

另外,倫敦大學(xué)城市學(xué)院是有可能成為下一個(gè)代表英國(guó)的EMCI大學(xué)(EMCI認(rèn)證每個(gè)國(guó)家只接受一所大學(xué))。

同時(shí)倫敦大學(xué)城市學(xué)院同聲傳譯專業(yè)還具有以下優(yōu)勢(shì):

1.在倫敦,唯一一所開設(shè)會(huì)議同聲傳譯課程的大學(xué),與聯(lián)合國(guó)和歐盟有著緊密合作;

2.在英國(guó),唯一一所開設(shè)公共服務(wù)同聲傳譯碩士課程;

3.知名同聲傳譯多媒體設(shè)備,與世界上其他10所著名大學(xué)共辦虛擬課堂;

4.多名教師為AIIC會(huì)員,在歐洲及英國(guó)被廣泛認(rèn)可,同時(shí)教師亦為CIOL會(huì)員;

5.多語(yǔ)言模擬會(huì)議和可進(jìn)入歐洲委員會(huì)同聲傳譯總司(SCIC)演講儲(chǔ)存的平臺(tái);

6.與多個(gè)英國(guó)專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)保持合作,如:InstituteofTranslationandInterpreting(ITI),CharteredInstituteofLinguists(CIOL),AIIC;

7.全英唯一受到歐盟和聯(lián)合國(guó)同時(shí)認(rèn)可的專業(yè);

8.包含英國(guó)專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)和聯(lián)合國(guó)的觀摩實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)。

開設(shè)專業(yè):MAInterpreting,MAConferenceInterpreting

入學(xué)要求:平均分75分以上(或者有口譯經(jīng)驗(yàn)),雅思6.5(單項(xiàng)不低于6.0),通過筆試和面試。

威斯敏斯特大學(xué)

威斯敏斯特大學(xué)(UniversityofWestminster)同巴斯大學(xué)、倫敦大學(xué)城市學(xué)院和赫瑞瓦特大學(xué)同為國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI)的會(huì)員,曾經(jīng)也是歐盟同傳學(xué)位機(jī)構(gòu)(EMCI)的成員之一。

學(xué)校具有知名的師資和全英先進(jìn)的翻譯與口譯教學(xué)水平,目前的課程設(shè)置較以前有一定差距,但由于其仍然具有一定的教學(xué)水準(zhǔn)并被廣泛認(rèn)知,每年申請(qǐng)的學(xué)生數(shù)量依然很多。

由于威斯敏斯特大學(xué)已經(jīng)關(guān)閉了EMCI課程,所以目前英國(guó)大學(xué)暫時(shí)沒有EMCI成員大學(xué),但學(xué)生依然可以申請(qǐng)?jiān)摯髮W(xué)的口譯(偏向公共服務(wù)口譯而不是會(huì)議口譯)、口譯與翻譯等專業(yè),有能力的學(xué)生也可以申請(qǐng)AIIC成員認(rèn)證(AIIC只針對(duì)個(gè)人認(rèn)證,而非大學(xué))。

同時(shí),威斯敏斯特大學(xué)地處倫敦市中心,學(xué)生可以接觸到各種大型的會(huì)議和會(huì)展,擁有倫敦以外的學(xué)校所沒有的鍛煉的機(jī)會(huì)。

開設(shè)專業(yè):MATranslationandInterpreting

入學(xué)要求:總分6.5,口語(yǔ)7,其他小分6,通過筆試和面試。

紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)

紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(NewcastleUniversity)的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院的口譯/翻譯碩士課程,是英國(guó)大學(xué)中設(shè)有中英/英中歷史悠久的。

紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院是全世界唯一設(shè)有從文憑,碩士,到博士學(xué)位課程的大學(xué),提供優(yōu)秀學(xué)生在翻譯及口譯的領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)修和研究的機(jī)會(huì)。

紐卡斯?fàn)柕姆g課程為將來有意開拓翻譯或口譯事業(yè)的學(xué)生設(shè)計(jì)了一年或二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學(xué)程。

兩年課程的第一年是為期九個(gè)月的翻譯文憑(Diploma),接下來的第二年是為期12個(gè)月的碩士課程(MA)。不過,優(yōu)秀的學(xué)生可以申請(qǐng)直接進(jìn)入第二年的學(xué)習(xí)。

MA課程中學(xué)生可依專長(zhǎng)和興趣選擇以下四種不同的領(lǐng)域:

MATranslating翻譯碩士;

MAInterpreting口譯碩士;

MATranslating&Interpreting翻譯及口譯碩士;

MATranslationStudies翻譯學(xué)碩士

同時(shí),在學(xué)習(xí)期間研究所每年會(huì)帶隊(duì)學(xué)生,自費(fèi)前往歐盟和聯(lián)合國(guó)參觀及學(xué)習(xí)國(guó)際會(huì)議口譯。歷屆畢業(yè)校友們回國(guó)后,絕大部分都能迅速順利進(jìn)入知名的翻譯公司或口譯界發(fā)揮其專長(zhǎng),或在大學(xué)里任教。

開設(shè)專業(yè):MATranslatingandInterpreting

入學(xué)要求:雅思7.5,各分項(xiàng)不低于7分,通過面試和筆試。

諾丁漢大學(xué)

諾丁漢大學(xué)(NottinghamUniversity)的中英文翻譯與口譯文學(xué)碩士專業(yè)是很早開設(shè)的專業(yè),有著世界大部分語(yǔ)言的翻譯課程,教學(xué)質(zhì)量受到很多學(xué)生乃至學(xué)者的贊揚(yáng)。

諾丁漢大學(xué)以其出色的教學(xué)質(zhì)量和卓越的學(xué)術(shù)研究贏得了盛譽(yù),英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》與《泰晤士報(bào)》評(píng)諾丁漢大學(xué)曾被評(píng)為為英國(guó)十大知名大學(xué)之一。

開設(shè)專業(yè):MAChinese/EnglishTranslation&Interpreting

入學(xué)要求:母語(yǔ)為漢語(yǔ),本科成績(jī)高于75分,雅思7(各分項(xiàng)不低于6.5)。

曼徹斯特大學(xué)曼徹斯特大學(xué)(UniversityofManchester)是英國(guó)較大的大學(xué)之一,享有英國(guó)完善的大學(xué)設(shè)施,具有出色的研究和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。同時(shí),教職員工具有廣泛而豐富的教學(xué)和研究經(jīng)驗(yàn),并在很多領(lǐng)域出版了筆譯和口譯理論與實(shí)踐書籍。

學(xué)校的教學(xué)內(nèi)容注重豐富實(shí)用,全部專題講座和部分課程聘請(qǐng)相關(guān)的筆譯或口譯人員,結(jié)合自身的工作實(shí)踐進(jìn)行講授、并與學(xué)員交流。

曼徹斯特大學(xué)口譯課程能讓學(xué)生了解筆譯、口譯研究在中外跨文化交流問題上所承擔(dān)的角色,研究跨學(xué)科之間,筆譯和口譯研究的本質(zhì),以及基于理論與實(shí)踐其相互的聯(lián)系。

主要針對(duì)目前現(xiàn)有的方法、問題及未來潛在的發(fā)展變化進(jìn)行研究。通過情景式筆譯或口譯實(shí)踐,體驗(yàn)習(xí)慣筆譯者或口譯者的在不同經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域中的角色。

開設(shè)專業(yè):MATranslationandInterpretingStudies

入學(xué)要求:雅思總分7,寫作7。

利茲大學(xué)作為世界知名的大學(xué),利茲大學(xué)(UniversityofLeeds)的科研成就舉世共睹,是全英優(yōu)秀的10所研究性大學(xué)之一,利茲大學(xué)現(xiàn)代語(yǔ)言文化學(xué)院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。

翻譯中心積極開展由歐盟的Leonardo項(xiàng)目來資助的2個(gè)項(xiàng)目,也給該專業(yè)的學(xué)生提供了先進(jìn)的翻譯方面的資源和培訓(xùn)。學(xué)校的宗旨是,旨在培養(yǎng)合格的翻譯專業(yè)人才,希望能夠?qū)W(xué)生學(xué)習(xí)的知識(shí)對(duì)未來就業(yè)有所幫助。

開設(shè)專業(yè):MAConferenceInterpretingandTranslationStudies

入學(xué)要求:雅思要求總分7,閱讀和寫作不低于6.5,聽力和口語(yǔ)不低于7.5,通過翻譯筆試和面試。

薩里大學(xué)薩里大學(xué)(UniversityofSurrey)的翻譯、口譯類專業(yè)并不是很出名,但其翻譯中心自1985年成立以來,也有20多年的歷史,提供10多種語(yǔ)言間的翻譯和口譯。

大學(xué)安排了理論結(jié)合實(shí)踐的翻譯課程,目的是培養(yǎng)職業(yè)翻譯人員。教材極具有專業(yè)性,學(xué)生還可以選擇針對(duì)商貿(mào)金融以及理工科等類的翻譯訓(xùn)練。從1985年以來,翻譯中心給畢業(yè)生提供了在英國(guó)以及世界各地的就業(yè)的機(jī)會(huì)。

薩里大學(xué)大學(xué)任教的老師經(jīng)驗(yàn)豐富,不論從實(shí)踐還是到學(xué)術(shù),都有專業(yè)人士傳授技巧。突出的是該大學(xué)的翻譯類專業(yè)很有特色,都是突出不同類專業(yè)的,如商務(wù)方面、視聽方面、專業(yè)技術(shù)方面或者公共服務(wù)方面,這個(gè)在其他大學(xué)并不多見。

開設(shè)專業(yè):MAInterpreting(ChinesePathway),MATranslationandInterpreting,MAInterpreting

入學(xué)要求:總分7,閱讀和口語(yǔ)6.5,其他小分6;總分6.5,寫作和口語(yǔ)6.5,其他小分6;總分6.5,小分6。

閱讀全文
  • 01
    各國(guó)留學(xué)申請(qǐng)指南
    下載
  • 02
    歷年名校錄取結(jié)果合集
    下載
  • 03
    各國(guó)名校錄取偏好速查表
    下載
  • 05
    世界名校留學(xué)費(fèi)用大盤點(diǎn)
    下載
  • 08
    熱門專業(yè)文書精品范文
    下載
  • 09
    最新學(xué)科考試語(yǔ)言真題
    下載
  • 10
    加權(quán)平均分計(jì)算表格
    下載

微信咨詢

在線咨詢

電話咨詢

中國(guó)地區(qū):400-666-1553

英國(guó)/海外:+44(0)2035764773

公眾號(hào)